The closest he got to the oil business was when he filled up with gas.
Le volte in cui era più vicino al settore petrolifero erano quando faceva benzina.
Since his addiction was to courses vain, his hours filled up with riots, banquets, sports and never noted in him any study.
Spendeva le giornate in baldorie e bagordi, senza mai dedicarsi allo studio.
Kid, my dreams are all filled up with Candace Bergen, a chocolate wheelchair and the Olsen twins.
Ragazzo, i miei sogni sono tutti occupati da Candace Bergen, una sedia a rotelle di cioccolata e le gemelle Olsen.
And then the whole cabin filled up with exhaust.
E poi l'intero abitacolo si e' riempito di gas di scarico.
I was too young, too filled up with being alive to see what he was after.
Ero troppo giovane, con troppa voglia di vivere per capire cosa cercasse.
Fruits and vegetables come up from Mexico, but the empty pallets go back across the border to be filled up with cargo again.
Frutta e verdura arriva dal Messico, ma le casse vuote tornano indietro per essere riempite di nuovo.
It's a good thing this tub is filled up with rose petals, 'cause that way you can't smell my toots.
E' un bene che questa vasca sia piena di petali di rose, perche' cosi' non puoi sentire l'odore dei miei piedi.
So if you installed lots of bigger apps and games, your "other" storage may have filled up with these files.
Per questo motivo, se hai installato molte app e giochi di grandi dimensioni, la categoria "altro" della memoria potrebbe essersi riempita con questo tipo di file.
It's, like, filled up with, like, reflecting boards and cameras and lights and, you know, all this other shit, you know.
È piena di, tipo, pannelli riflessivi, telecamere, luci, e insomma, tutta quest'altra roba.
All of my rooms are filled up with guests for the parade.
Tutte le mie stanze sono occupate dagli ospiti che sono qui per la parata.
Yeah, sorry, I should have filled up with gas and checked the oil before I stole it.
Già, scusa, dovevo fare il pieno e controllare l'olio prima di rubarla.
Or is he so filled up with pride that he has no room for humility?
Oppure è talmente pieno di orgoglio da non avere più spazio per l'umiltà?
She drowned when her lungs filled up with blood.
E' morta con i suoi polmoni pieni di sangue.
I saw the needle go in, and her eyes just filled up with mercury.
Ho visto l'ago entrare. Ed i suoi occhi riempirsi... di mercurio.
Now, out of loyalty to the regiment, they'll all be putting their money on this bad boy that I filled up with morphine and water.
Dunque, come atto di lealtà verso il reggimento, punteranno tutti su questo ragazzaccio che ho riempito di morfina e di acqua.
At the time of devastation, pralaya, the whole universe will be Just like it is now filled with air, at that time it will be filled up with water.
Al momento della devastazione, pralaya, tutto l'universo, proprio come è ora riempito di aria, in quel momento sarà riempito con acqua.
Apparently city government is filled up with people who'd love nothing more than to see allyson disappear today.
Sembra che il municipio sia pieno di gente che non vorrebbe altro che vedere scomparire Allyson oggi stesso.
Hilkos filled up with worm shit, that's what they deserve!
Gli Hilko son pieni di merda, è questo quello che si meritano!
Is it 'cause when I wore cuffed pants they filled up with leaves?
E' perche' quando ho fatto il risvolto ai pantaloni mi si e' riempito di foglie?
That feeling of not being able to breath... gasping for help... panicked as your lungs are filled up with water.
Cosa si prova a non riuscire a respirare... annaspare in cerca d'aria... andare nel panico mentre i polmoni si riempiono d'acqua.
Lot of Mason jars filled up with spare change in that time.
In questi anni ho riempito un sacco di barattoli con i resto in monete.
Sirrah, there's no room for faith, truth, nor honesty in this bosom of thine, it's all filled up with guts and midriff.
Compare, non c'e' spazio per fiducia, sincerita' e onesta' nel tuo petto, e' riempito da budella e stomaco.
But when it is filled up with rubbish things, it is muddy; you cannot see very clearly.
Ma quando si riempie di cose sporche, è fangosa; non puoi vedere molto chiaramente.
For instance, here they are laying down the balloon fabric behind, which is eventually going to be filled up with helium.
Qui ad esempio stanno stendendo il pallone, che verrà poi riempito con l'elio.
Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight.
Qui c'è il pallone mentre viene riempito di elio, potete vedere che si tratta di uno spettacolo meraviglioso.
At one point, your screen is filled up with leaves.
A un tratto lo schermo si riempie di foglie.
That's the place all filled up with Republicans.
Questo luogo è pieno di Repubblicani.
There's about five shootings a day in New Orleans, so over the four months this piece was installed, the case filled up with bullets.
Ci sono circa 5 sparatorie al giorno a New Orleans, quindi nei 4 mesi in cui c'è stata questa installazione la cassa si è riempita di proiettili.
I got a day job, and my nights and weekends are already filled up with things like, let's supply water to the world, and power to the world, and educate all the kids, which, Chris, I will not talk about.
Ma io già scoppio di lavoro, durante il giorno, e in più passo notti e weekend su cose come “acqua per tutti, energia per tutti, istruzione per tutti”, tutte cose di cui non parlerò, Chris.
1.8361558914185s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?